Breve Traduccion.... Luxemburgo promotion SL Fax Empuriabrava al 6 de Mayo 1998 Dr. Entringer ./. Jacobs Luxembourg Estimado señor Gerlach, Bajo las condiciones aquí mencionadas estoy de acuerdo con un arreglo fuera de los tribunales. A/ Cambio de titular del inmueble: Medas 9, Empuriabrava B/ Cambio de titular del Inmueble: Vilanueva/ Castelló s/n c/ Cambio de titular del inmueble: Local S. Margarita D/ Cambio de titular del barco A la empresa Luxemburgo Promotion SL y pasado por notaría Así como un pago en liquido de 8.000.000,- Ptas. Con lo cual renuncio a la mitad de nuestra demanda inicial. Esta oferta de arreglo extrajudicial seguirá vigente hasta el día 30 de Mayo del 1998 Si a caso no se hayan efectuado los pago, ni los cambios de titulares por notaría, seguirá vigente nuestra demanda inicial. Esperando su comentario al efecto por fax quedamos, Un saludo deportivo, __________________________________________________________________________________________
Breve Traduccion.... Hemos instruido nuestro abogado de que estamos de acuerdo con sus condiciones Mencionadas en su fax del 6 de Mayo 1998, Ha puesto todo en marcha para que las cambios de titulare pueden se r efectuados por la Sra. Sasson Danielle. Solo falta la escritura, y el nombre del nuevo notario de Castelló d' Empuries. El Dr. Entringer volverá de vacaciones el día Lunes 20-07-1998, hasta finales del mes todo debería estar en regla. Firmado: LJ __________________________________________________________________________________________
Breve Traduccion.... Estimada Sra. Sosson, Referente a su fax aquí arriba mencionado le comunico lo siguiente, 1/ Los gastos y impuestos de todo tipo, impagados, incluyendo los de la herencia, y el cambio de titular a su nombre van enteramente a su cargo, así que los impuestos catastrales del ayuntamiento para el año 1998 sumando 282.754,- Ptas. deben de ser pagados por Usted. 2/ Referente a los 8.000.000,- Ptas. del convenio, usted sabe que los tramites de cambios de titular y la herencia, gestionados por la Gestoría Serpoint SA…. __________________________________________________________________________________________
Breve Traduccion.... Estimado Sr. Abogado, En respuesta a su fax le comunico: Que pague, o en su caso su cliente las cantidades faltantes, 8.000.000,- Ptas. 444.385,- Ptas. Al recibir estas cantidades yo me encargo de pagar la cantidad de 282, 754,- Impuestos catastrales exigidas por el ayuntamiento. Con esto, estaría resuelto, todo este asunto para mi. Atentamente, Danielle Sosson. __________________________________________________________________________________________
Breve Traduccion.... Luxemburgo Promotion SL Ref.: Herencia “Jacobs” Estimado Sr. Espada Gerlach, Según su deseo le remito la siguiente confirmación: Con este escrito yo, Danielle Sosson, DNI: Lux 4711203F0102029 Como firmante de este documento, confirmo irrevocablemente: Los valores materiales e inmuebles de listado del 6 de mayo 1998 (anexo) confirmado con firma por el Sr. Marcel Jacobs y aceptado con firma por su mujer Sra. Helene Jacobs. Confirmo de efectuar en los próximos días el cambio de titular por escritura notarial en La Notaria Rogelio Pacios Yanez de Figueras. La mitad del uso fructo y de la propiedad (50 %) 1/ Barco 2/ 8 Millones de Ptas.,- 3/ Casa Villanueva 4 Casa Medas 9 de Empuriabrava A nombre de Johanna Margaretha Koopmans-Wilczek, y de ocupar me de la entrega en el registro de la propiedad de dicho cambio de titularidad. Un arreglo financiero a tal efecto ya se ha efectuado con la Sra. J.M. Koopmans- Wilczek en Luxemburgo. He informado el Notario de estos hechos. Para su conocimiento me declaro conforme estos hechos y firmo: Danielle Sosson. __________________________________________________________________________________________ PRUEBA, PODER DE LA SRA. JACOPS AL ABOGADO SR. GERLACH
PODER DE LA SRA. JACOPS AL ABOGADO SR. GERLACH |